防潮堤をアートに
Seawall art gives Tohoku residents an ocean view again
(Sun., Jan. 1, 2023) The Japan News
ISHINOMAKI, Miyagi — The walls are there to protect them from the sea that a decade ago rose up in a tsunami and caused such destruction. With their view now obscured1, residents of the Tohoku region are opting for an alternative by turning drab2 the concrete barriers into works of art.
Vocabulary 1. obscure: 見えなくする 2. drab: 殺風景な、つまらない
殺風景な防潮堤に壁画を描いて、海の景色が見えるように
宮城県石巻の防潮堤は、約10年前の津波の恐ろしい被害から住民を守るためのもの。とは言え、美しい海の光景はもはや見られない。
では、どうする? 防潮堤に壁画を描いて芸術を楽しもう!
Translation Trial (次回までの課題)
日本ではすでに3人に1人が60歳以上であり、世界有数の老人大国である(初級)。
※前回の問題と解答例 (正しいとは限りません)
娘に疲れているか尋ねたら、「うん」と言うので少し休むことにした (初級)。
When I asked my daughter if she was tired, she said yes, and I decided to take a break. (20 words)
今回のポイント
・直接話法か間接話法か:一般論としては、直接話法はやや子供っぽい印象になる。また、発言をそのまま引用することになるので不正確になりやすい。
「うん」と言う:間接話法で言うなら、she noddedのようにする手もある。
・decideの主語に注意。I decided….とすると、お父さんが一人で休むことに。
SWでは随時会員を募集しています。興味のある方はkj_miyamoto@softbank.ne.jp まで
この情報は、「中野SW英語サークル 【英語学習(中級)】」により登録されました。