「ハイカーはエチケットを守って、貴重な動植物を守ろう!」管理責任者が呼びかけ
公開日:2026年03月19日 最終更新日:2026年03月19日
![]()
TOYAMA — Hikers disregarding trail etiquette abound in and around Murodo, the central hub of the Tateyama Kurobe Alpine Route in Tateyama-machi, Toyama Prefecture.
富山県立山町の立山黒部アルペンルートの中心をなす室堂周辺を、エチケットを守らないハイカーが横行している。
Nationally precious flora and fauna inhabit Chubusangaku National Park, which includes Murodo. The conservation of these cannot be realized by strict rules and regulations alone, but relies on hikers being conscious of the etiquette, according to officials concerned with the national park’s conservation.
室堂のある中部山岳国立公園では貴重な高山動植物が豊富に見られる。こうした貴重な動植物を保護するためには、規則を厳格にするだけでは足りず、ハイカーがエチケットを守ることも大事だと、同国立公園の保護を案ずる管理責任者たちは言う。
【Translation Trial】秋の気配に最初に思い出すのは子どもの頃に作ってもらった焼き芋の味だ(中級)。
解答例は下
↓
↓
↓
↓
↓
↓
解答例 (正しいとは限りません)
With coming of autumn, what I am firstly reminded of is the taste of sweet potato which I got baked in my childhood.
・roast⇔bake
roastは切って、場合によってはオリーブオイルをかけてオーブンで焼く。
bakeはたき火で丸ごと焼く。ここでは、bakeがベター
・その他の「焼く」…grill(主に焼き網の上で), broil (オーブンの強い上火で)
SWでは随時会員を募集しています。興味のある方はkj_miyamoto@jcom.home.ne.jp まで